Kıbrıs Türkçesinin Etimolojik Sözlüğü - Işık Kitabevi
Logo

  • Darağacı Dansı (Ciltli)
    Anna Day
    Yabancı Yayınevi

    Hiçbir Hikayede Ölmeye Değmez

    Violet, "Darağacı Dansı"nın gelmiş ge&cced... 

  • One False Move
    Harlan Coben
    Yabancı Dilde Kitaplar

    Myron Bolitar is doing just fine. He’s running his own sports agency, and although he... 

  • ABD'nin Özel Din Görevlisi
    Yılmaz Polat
    Milenyum Yayınları

    11 yılda ABD'ye lisan ve kurs adı altında, çok sayıda emniyet müdürü ... 

Türler » Kıbrıs Kitapları » Kıbrıs Türkçesinin Etimolojik Sözlüğü

Kıbrıs Türkçesinin Etimolojik Sözlüğü


 

70.00 TL


Stok Durumu

Mevcut
Stokta mevcut, ortalama 3 günde kargoya verilir.


 
Orhan Kabataş / Eser Sahibinin Kendi Yayını
Tür: Kıbrıs Kitapları , Seri:sözlük

"Kıbrıs Türkçesinin Etimolojik Sözlüğü" Kıbrıslı Türklerin söz dağarcığını oluşturan sözcüklerin kökenlerini ortaya koymak amacıyla yapılmış ilk çalışmadır.

 

Eserde, Kıbrıs Türkçesinin söz varlığı, fonetik ve semantik bakımdan incelenmiş, kullanımda olanlarla birlikte canlılığını yitirmiş sözcüklerin soykütüükleri belirlenmeye çalışılmıştır.

 

Sözlük üç bölümden oluşmaktadır.

 

Birinci bölümde; Kıbrıs Türkçesinin fonetik özellikleri ayrıntılı bir biçimde incelenmiş, sözcüklerde meydana gelen ses değişimleri en eski metinlerden günümüze tarihsel bir çizgi izlenerek gösterilmiştir.

 

İkinci bölüm, sözcüklerin etimolojisine ayrılmıştır. Bu bölümde Kıbrıs Türkçesinin söz varlığını oluşturan bütün sözcükler köken bilgisi yönünden incelenmiştir. Özellikle Türkçe kökenli sözcükler üzerinde ayrıntılı çalışmalar yapılarak, bu sözcüklerde meydana gelen fonoetik ve semantik değişimler bütün tarihsel evreleriyle birlikte gösterilmiştir. Sözcükler; Eski Türkçe, Eski Anadolu Türkçesi, Anadolu ağızları ve diğer Türk dillerindeki  biçimlerle karşılaştırılarak sözlüğe tarihsel bir nitelik de kazandırılmıştır. Yabancı kökenli ödünçlemeler verici dillerdeki özgün biçimleriyle gösterilmiş, özellikle değişik yazı sistemleri olan Yunanca/Rumca, Arapça ve Farsça'dan alınan sözcüklerin yazımında bu dillerin kendilerine özgü alfabeleri kullanılmıştır. Sözcüklerin önemli bir bölümü yazılı kaynaklardan seçilmiş cümlelerle örneklendirilmiştir.

 

Sözlüğün üçüncü bölümünde, Rumca'daki Türkçe ödünçlemeler ele alınmıştır. Bir bölümü tarihsel veri, bir bölümü ise canlılığını koruyan sözcükler olarak değerlendirebileceğimiz bu ödünçlemeler, Türkçe kökenli ve Türkçe aracılığıyla alınmış sözcüklerden oluşmaktadır.e

 
1. Hamur, Ciltli, 720 sayfa, 2009
ISBN: 9963-9434-7-0 
 
 
 
 
     
     

Yeni Eklenenler

  • Dünya Atlası
    Marie Renee Guilloret, Emilie Beaumont
    Mandolin

    Dünya Atlası

     

    Çocuklar bu resimli kitapla birlikte içind... 

  • Tevarih-i Al-i Osman
    İbn Kemal Kemalpaşazade
    Çamlıca Basım Yayın

    Tevarih-i Al-i Osman

     

     

    Büyük âlim ve tarih&cce...