Kıbrıs Türkçesinin Etimolojik Sözlüğü - Işık Kitabevi
Logo

  • Yeşil Ev
    Mario Vargas Llosa
    Can Yayınları

    "Yeşil Ev" (La cesa verde), "Mario Vargas Llosa"nın 1965'te yayımladığı ikinci romanıdır. Bu roma... 

  • Yabancı
    Colin Wilson
    Notos Kitap

    "Yabancı kaosa uyanan kişidir." - Colin Wilson

    Colin Wilson’ın kendi yabancılık ... 

  • Hukuk Zihniyeti
    Emir Kaya
    Siyasal Kitabevi

    Hukuk Zihniyeti

     

    Emir Kaya’nın Hukuk Zihniyeti kitabı son yıllarda ok... 

Türler » Kıbrıs Kitapları » Kıbrıs Türkçesinin Etimolojik Sözlüğü

Kıbrıs Türkçesinin Etimolojik Sözlüğü


 

85.00 TL


Stok Durumu

Mevcut
Stokta mevcut, ortalama 3 günde kargoya verilir.


 
Orhan Kabataş / Eser Sahibinin Kendi Yayını
Tür: Kıbrıs Kitapları , Seri:sözlük

"Kıbrıs Türkçesinin Etimolojik Sözlüğü" Kıbrıslı Türklerin söz dağarcığını oluşturan sözcüklerin kökenlerini ortaya koymak amacıyla yapılmış ilk çalışmadır.

 

Eserde, Kıbrıs Türkçesinin söz varlığı, fonetik ve semantik bakımdan incelenmiş, kullanımda olanlarla birlikte canlılığını yitirmiş sözcüklerin soykütüükleri belirlenmeye çalışılmıştır.

 

Sözlük üç bölümden oluşmaktadır.

 

Birinci bölümde; Kıbrıs Türkçesinin fonetik özellikleri ayrıntılı bir biçimde incelenmiş, sözcüklerde meydana gelen ses değişimleri en eski metinlerden günümüze tarihsel bir çizgi izlenerek gösterilmiştir.

 

İkinci bölüm, sözcüklerin etimolojisine ayrılmıştır. Bu bölümde Kıbrıs Türkçesinin söz varlığını oluşturan bütün sözcükler köken bilgisi yönünden incelenmiştir. Özellikle Türkçe kökenli sözcükler üzerinde ayrıntılı çalışmalar yapılarak, bu sözcüklerde meydana gelen fonoetik ve semantik değişimler bütün tarihsel evreleriyle birlikte gösterilmiştir. Sözcükler; Eski Türkçe, Eski Anadolu Türkçesi, Anadolu ağızları ve diğer Türk dillerindeki  biçimlerle karşılaştırılarak sözlüğe tarihsel bir nitelik de kazandırılmıştır. Yabancı kökenli ödünçlemeler verici dillerdeki özgün biçimleriyle gösterilmiş, özellikle değişik yazı sistemleri olan Yunanca/Rumca, Arapça ve Farsça'dan alınan sözcüklerin yazımında bu dillerin kendilerine özgü alfabeleri kullanılmıştır. Sözcüklerin önemli bir bölümü yazılı kaynaklardan seçilmiş cümlelerle örneklendirilmiştir.

 

Sözlüğün üçüncü bölümünde, Rumca'daki Türkçe ödünçlemeler ele alınmıştır. Bir bölümü tarihsel veri, bir bölümü ise canlılığını koruyan sözcükler olarak değerlendirebileceğimiz bu ödünçlemeler, Türkçe kökenli ve Türkçe aracılığıyla alınmış sözcüklerden oluşmaktadır.e

 
1. Hamur, Ciltli, 720 sayfa, 2009
ISBN: 9963-9434-7-0 
 
 
 
 
     
     

Yeni Eklenenler

  • Çalınan Tablolar - Arsen Lupen
    Maurice Leblanc
    Flipper Yayıncılık

      İçinde bulunduğu en zor durumda bile nüktedanlığını kaybetmeyen, zenginlerin c... 

  • A'dan Z'ye Tıbbi Yağlar ve Aromatik Sular
    Ayşegül Köroğlu, Beria Bilge Şener, Funda N. Yalçın, İclal Saraçoğlu, L. Ömür Demirezer, Tayfun Ersöz
    HayyKitap

    A'dan Z'ye Tıbbi Yağlar ve Aromatik Sular

    6 Profesörden 262 Tıbbi Yağ, Yağlı &U...